1. Input Improvements (Pre‑OCR)
Image Quality
- Use at least 300 DPI (600 DPI preferred) when scanning
- Ensure even lighting, no shadows
- Avoid skewed images — straighten document before scanning
- Use grayscale or black & white mode for text, not full color
Image Preprocessing
- Apply binarization (clean black & white conversion) before OCR
- Use noise reduction to remove specks
- Perform automatic deskewing if text is tilted
- Enhance contrast between text and background
2. OCR Engine Improvements
Choose the Right Engine
- Use Tesseract OCR with dedicated Burmese language pack (
mya)
- Consider Google Cloud Vision API which supports Burmese more accurately
- Or use Amazon Textract / Azure OCR with multilingual support
OCR Configuration
- Explicitly set language to Myanmar / Burmese
- Do not mix multi-language detection if the document is in a single language
- Use appropriate page segmentation mode (single column vs multi‑column)
3. Post‑OCR Processing
Automated Cleaning
- Filter and automatically remove irrelevant Latin characters
- Use a Burmese dictionary for spell‑checking
- Apply regex to clean noise like
#, ~, weird symbols
Manual Correction
- Perform proofreading by native Burmese speakers
- Prioritise corrections on critical / important sections first
4. Using AI / LLM
Leverage AI models to assist correction with a prompt like:
"Here is a messy OCR result from Burmese text, please fix and reconstruct the text to make it coherent."
Models like Claude, GPT-4, or Gemini can help reconstruct partially damaged Burmese text.
5. Best Tool Recommendations
| Tool | Key Strengths |
| Tesseract + mya lang | Free, open source |
| Google Cloud Vision | High accuracy for Burmese |
| ABBYY FineReader | Best for complex documents |
| Transkribus | Great for historical / ancient manuscripts |
Top Priorities
- Improve image quality first and foremost
- Use the right OCR engine with proper Burmese language support
- Perform manual correction on critical parts
📈 With these steps, accuracy can be improved from ~40% to 85–95%
🔍 Recommended workflow: 600DPI scanning → binarization → Tesseract (mya) → post‑clean + LLM reconstruction
1. Perbaikan di Sisi Input (Sebelum OCR)
Kualitas Gambar
- Gunakan resolusi minimal 300 DPI (lebih baik 600 DPI) saat scanning
- Pastikan pencahayaan merata, tidak ada bayangan
- Hindari gambar miring — luruskan dokumen sebelum di-scan
- Gunakan mode grayscale atau hitam-putih untuk teks, bukan warna penuh
Preprocessing Gambar
- Terapkan binarisasi (konversi ke hitam-putih bersih) sebelum OCR
- Gunakan noise reduction untuk menghilangkan bintik-bintik
- Lakukan deskewing otomatis jika teks miring
- Tingkatkan kontras antara teks dan latar belakang
2. Perbaikan di Sisi Mesin OCR
Pilih Engine yang Tepat
- Gunakan Tesseract OCR dengan language pack khusus Burma (
mya)
- Pertimbangkan Google Cloud Vision API yang mendukung bahasa Burma lebih baik
- Atau gunakan Amazon Textract / Azure OCR yang memiliki dukungan multilingual
Konfigurasi OCR
- Set bahasa ke Myanmar/Burma secara eksplisit
- Jangan campur deteksi multi-bahasa jika dokumen hanya satu bahasa
- Gunakan mode segmentasi halaman yang sesuai (satu kolom vs multi kolom)
3. Perbaikan Pasca OCR (Post-processing)
Pembersihan Otomatis
- Filter dan hapus karakter Latin yang tidak relevan secara otomatis
- Gunakan kamus bahasa Burma untuk spell-checking
- Terapkan regex untuk membersihkan noise seperti
#, ~, karakter aneh
Koreksi Manual
- Lakukan proofreading oleh native speaker bahasa Burma
- Prioritaskan koreksi pada bagian yang penting/kritis terlebih dahulu
4. Jika Menggunakan AI/LLM
Manfaatkan model AI untuk membantu koreksi dengan prompt seperti:
"Berikut hasil OCR teks Burma yang berantakan, tolong perbaiki dan rekonstruksi teks yang masuk akal"
Model seperti Claude, GPT-4, atau Gemini bisa membantu rekonstruksi teks Burma yang rusak sebagian.
5. Rekomendasi Tools Terbaik
| Tools | Keunggulan |
| Tesseract + mya lang | Gratis, open source |
| Google Cloud Vision | Akurasi tinggi untuk Burma |
| ABBYY FineReader | Terbaik untuk dokumen kompleks |
| Transkribus | Cocok untuk dokumen historis/kuno |
Prioritas Utama
- Perbaiki kualitas gambar terlebih dahulu
- Gunakan engine OCR yang tepat dengan bahasa Burma
- Lakukan koreksi manual untuk bagian kritis
📈 Dengan langkah-langkah ini, akurasi bisa ditingkatkan dari ~40% menjadi 85–95%
🔍 Alur kerja rekomendasi: scan 600DPI → binarisasi → Tesseract (mya) → pembersihan + rekonstruksi LLM
Comments